ANTONIO BURGOS | EL RECUADRO


 

ABC de Sevilla, 18 de diciembre de 2014                 
                                
 
Sor Angela en Bellavista

 

Sostengo que la lengua más difícil del mundo para que la aprenda quien no la tiene como materna es el español que se habla en Sevilla. Sobre todo, por la pronunciación. La pronunciación del habla sevillana es dificilísima, mucho más que la del inglés, dónde va a parar, porque siempre se escribe de una forma y se pronuncia de otra completamente distinta. Que, además, no suele tener nada que ver con lo escrito. Por ejemplo, se escribe "Luis Miguel Martín Rubio", ¿no? Pues se pronuncia "Luismi". ¿Cómo le enseñas tú a un extranjero que que se escribe "Real Club de Andalucía", pero se pronuncia "El Aero"? ¿O que el presidente del Real Club Pineda es "José Antonio García de Tejada Ricart", que se escribe así, pero se pronuncia "Nono"? Como se escribe "Gallegos", pero se pronuncia "Sagasta". O se escribe "Presidente Suárez" y se pronuncia "Carrero Blanco". Al igual que antes se escribía "Almacenes Peyré" y se pronunciaba "Los Caminos".

-- Sí que es complicada el habla de Sevilla, usted.

Complicadísima. Por eso coges inmediatamente al que no es de aquí: por cómo llama a nuestras cosas. Por ejemplo, los que no son de aquí al Hospital Santa Angela de la Cruz le dicen "Hospital Santa Angela de la Cruz", y no como se pronuncia aquí, que se pronuncia "Viamed". Aunque esto del Viamed me tiene completamente intrigado. Todavía no le escuchado a nadie que diga:

-- Mi tío está ingresado en el Santa Angela de la Cruz.

No, la gente en Sevilla se opera en el Virgen del Rocío, en el Macarena, incluso, metiéndose en carretera, en San Juan de Dios de Bormujos, pero nunca en "el Santa Angela de la Cruz". Se opera "en el Viamed". En el Viamed de Bellavista. ¿Cómo es que no ha arraigado la santa fundadora de las Hermanas de la Cruz como nombre de hospital? ¡Con lo que Sor Angela es en Sevilla! Con las simpatías que Sor Angela tiene en Sevilla, empezando por el Ayuntamiento republicano que gobernaba cuando murió y que no le escatimó honores ciudadanos, ¿cómo es que en Bellavista ha derrotado Viamed a Madre Angelita?

Es como el mismo nombre tras su canonización. Ya no es "Sor Angela de la Cruz", sino "Santa Angela de la Cruz". Pero no pega eso de "Santa Angela". Parece como cacofónico o como el castillo de Roma: el castillo de Santányelo. Que es como podíamos haber roto aquí en llamarla, "Santángela" de la Cruz. Pero sigue siendo Sor Angela. Como si pareciera que subir a los altares sin dejar de ser Sor Angela, la monja de alpargata y estameña que asistía a los pobres por los corrales de Sevilla, tuviera más mérito que poner que es "Santa". ¿Será que es un milagro de Sor Angela, que en la humildad de las monjas de la congregación que fundó no quiere presumir de santa y ha conseguido que Sevilla la siga nombrando como siempre la llamó? Hagan la prueba de la calle. Desde la canonización, a la calle Sor Angela de la Cruz le cambiaron el nombre y le pusieron Santa Angela de la Cruz. Pero nadie va en Sevilla a la calle Santa Angela de la Cruz. Se sigue yendo a la calle Sor Angela de la Cruz. Por esas difíciles reglas de la pronunciación sevillana que decía al comienzo, que se escribe de una forma y se pronuncia de otra. Tú te pones con un forastero en la esquina de San Pedro, le señalas los azulejos de rotulación de la calle y le preguntas:

-- ¿Qué pone ahí?

-- Santa Angela de la Cruz.

-- No, eso es como se escribe, pero se pronuncia "Calle Sor Angela de la Cruz".

La calle sigue siendo Sor Angela de la Cruz para todo el mundo. Si tú preguntas dónde está la calle de Santa Angela puede que te manden del Turruñuelo para allá. Lo dicho: se escribe de una forma y se pronuncia de otra. Como, sin salir de los hospitales, se escribe "Clínica Esperanza de Triana" y se pronuncia o bien "Cruz Roja de Triana" o bien "Infanta Luisa". O se escribe "Hospital Quirón" y se pronuncia "El Sagrado Corazón".

¡Un lío! Pero un lío muy de aquí. Del que, además, los sevillanos nos sentimos orgullosísimos. Y luego los vascos ronean de que hablan una lengua propia... ¡Tequiyá con el euskera, Pachi!

                     

  Artículos de días anteriores

                                      Correo Correo            

Clic para ir a la portada

¿QUIÉN HACE ESTO?

Biografía de Antonio Burgos


 

 

Copyright © 1998 Arco del Postigo S.L. Sevilla, España. 
¿Qué puede encontrar en cada sección de El RedCuadro ?PINCHE AQUI PARA IR AL  "MAPA DE WEB"
 

 

 


 

Página principal-Inicio