ANTONIO BURGOS | EL RECUADRO


ABC de Sevilla, 25 de junio  de 2020
                               
 

Madre de la Esperanza

Me ha extrañado bastante que en esta Mariana Ciudad y salvo una nota informativa del Arzobispado, apenas se haya comentado el cambio que el Papa Francisco ha introducido, con unas nuevas invocaciones a la Virgen, sevillanísimas, en la Letanía Lauretana con la que concluir suele el rezo del Santo Rosario. El Papa ha emitido un decreto por el cual modifica las letanías lauretanas, que son como piropos a la Madre de Dios con que acaba el Rosario. El Santo Padre ha introducido tres nuevas advocaciones: "Madre de la Misericordia", "Madre de la Esperanza" y "Consuelo de los Migrantes". No me negarán que, por la parte de "Madre de la Esperanza", más sevillana no puede ser la novedad. Es una novedad de terciopelo verde, de mariquillas, de ancla de capitana de la calle Larga de Triana, y de todas esas Vírgenes que cada año son exaltadas en el Pregón de la Esperanza.

Los que han anunciado la novedad que aquí en Sevilla, incomprensiblemente, ha pasado casi inadvertida, han sido el  cardenal Robert Sarah, y el arzobispo monseñor Arthur Roche, prefecto y secretario, respectivamente, de la Congregación para el Culto Divino y la Disciplina de los Sacramentos, que han comunicado esta disposición del Santo Padre en una carta dirigida a los presidentes de las Conferencias Episcopales.

Pero como están bonitos los nuevos piropos a la Virgen en la Letanía es en latín, que es la lengua de Dios. Por eso a muchos nos gusta seguir rezando el Padrenuetro en latín, la lengua vernácula de Dios, aunque ya apenas la estudian los curas en el seminario, después que San Juan XIII, en el Concilio Vaticano II, y sin consultar a la Unesco, como decía Santiago Amón, decidiera que el latín fuera una lengua verdaderamente muerta, pues en la Iglesia estaba vivísima en la liturgia y en la misa de cada día. Las nuevas invocaciones, como digo, como suenan bien es en latín. Latín de "Salve Regina", latín de "Per Me reges regnant": "Mater misericordiae", "Mater Spei"' y "Solacium migrantium". Y no se dirán al final, a la cola, que está sola, sino que la primera invocación se colocará después de "Mater Ecclesiae", la segunda tras el "Mater divinae gratine" y la tercera, después de "Refugium peccatorum".

No es primer cambio que se hace en la Letanía. Como ha recordado el cardenal Roche al presentar las nuevas, varios pontífices decidieron incluir invocaciones. Por ejemplo, San Juan Pablo II añadió la invocación de 'Madre de la familia'. Y ha justificado el cardenal Roche las nuevas diciendo que "se trata de una respuesta al momento real, un momento que presenta un desafío para el pueblo". Como anda cortito de paladar, se le ha olvidado añadir que representan un trozo de la Sevilla Mariana hecha Virgen bajo el palio de una cofradía. Lo de "Mater Spei" me recuerda a las citas latinas sobre la Esperanza que el profesor Juan José Morillas suele poner cada año en los almanaques tamaño naipe que nos regala con una estampa de la Esperanza Macarena. Un "Mater Spei" que habrán celebrado especialmente allí en San Gil, en la calle Pureza, en La Trinidad, en San Roque y hasta en la calle Castilla con La O. En cuanto a "Mater misericordiae", nos suena en la Plaza de Molviedro a la Virgen de la Hermandad de Jesús Despojado, Dolores y Misericordia. Y "Solacium migrantium" me suena a la Virgen de la Consolación de la Hermandad de la Sed, la de los bellos ojos azules. Así que, en español, váyaseles haciendo el oído a estos nuevos requiebros a la Virgen en la letanía, que quedan en este orden: "Madre de la Iglesia, Madre de la Misericordia, Madre de la Divina Gracia, Madre de la Esperanza"... Que la Divina Gracia y la Esperanza caigan juntos no me negarán que es San Roque puro. Y ya casi al final de la letanía: "Refugio de los pecadores, Consuelo de los migrantes, Consoladora de los afligidos". Por no salir del latín, es curioso que la de los afligidos sea "Consolatrix", y la de los emigrantes, "Solacium". O sea, Consoladora y Consuelo. Consolación, al fin y al cabo. Como la del barquito en la mano...

 

Correo Correo Si quiere usted enviar algún comentario sobre este artículo puede hacerlo a este correo electrónico

         

 

 

                                      Correo Correo            

Clic para ir a la portada

¿QUIÉN HACE ESTO?

Biografía de Antonio Burgos


 

 

Copyright © 1998 Arco del Postigo S.L. Sevilla, España. 
¿Qué puede encontrar en cada sección de El RedCuadro ?PINCHE AQUI PARA IR AL  "MAPA DE WEB"
 

 

 


 

Página principal-Inicio