Diario El Mundo

     Compre los libros de A.Burgos en Internet  (pinche en sus portadas)

 "La esencia" en la crítica y las listas de best sellers: pinche  "Las cabañuelas de agosto", premio Ateneo de novela  "Folklore de las cofradías de Sevilla", 5ª edición: pinche para tener información  "Mirando al mar soñé": pinche para tener información   "Reloj no marques las horas": pinche para tener información  "Discursos entre Sevilla y Cádiz": con el Pregón del Carnaval

 Compra por Internet de libros agotados de A.B.: "Andalucía, ¿tercer mundo", etc.               

El Recuadro

 Antonio Burgos

El Mundo, lunes 3 de julio del 2000


ANTONIO BURGOS | EL RECUADRO



¿Y la RAE?

Muy bueno lo suyo, don Gonzalo Anes, pero aquí me tiene usted, sentado a la puerta de mi casa, como un moro (perdón, un norteafricano), esperando que pase el cadáver de la lengua española, a ver si don Víctor García de la Concha le escribe un gorigori como usted ha entonado el réquiem mozartiano por la enseñanza de la Historia. Muy bien lo que ha dicho la Real Academia de la Historia, pero, en este puerto de arrebatacapas de la cultura, ¿la Real Academia Española no tiene nada que decir? No me refiero sólo a los libros de texto de Lengua y Literatura, sino a la sumisión reverencial con que, en los medios hablados y escritos, la española está con respecto a las otras lenguas peninsulares. Pones el telediario de TVE y haces un curso de inmersión lingüística en catalán, vascuence y gallego. A la fuerza hemos aprendido a decir Generalitat, Udalbiltza, Parlament, ertzaina, Girona, Xunta, ikastola. Los mismos telediarios que no dicen ni escriben Milano o Freiburg, sino Milán o Friburgo, nos enseñan que Fuenterrabía es Ondarribia; Estella, Lizarra; Lérida, Lleida; y La Coruña, A Coruña.

En correspondencia, me decía yo, cuando hablen en catalán o en vasco y escriban en sus periódicos, los topónimos y títulos de instituciones nacionales los pondrán en español. No sé en ese Boletín Oficial de la Sangre llamado Gara, pero en los diarios en catalán que acabo de ver en Internet, le tienen a la lengua española el mismo respeto aproximadamente que en Puerto Banús a una patera. Yo me creía que como el telediario de La 1 dice Generalitat, el Avui iba a poner Canarias. Pero no: es Illes Canàries. Y que como la prensa de Madrid pone Convergencia i Unió, con i latina, en El Periódico en catalán pondría Zaragoza. Pero no: es Saragossa. Así que nosotros diciendo Gobernació y Parlament hasta con fonética catalana y ellos, del tirón, Ministeri d'Afers Estrangers y Congrès dels Diputats. Nosotros llamando honorable a Pujol (que ya es llamar), y Aznar allí es el cap del Govern. Yo, venga a escribir Catalunya, como si mi teclado no tuviera eñe, y allí ponen el nombre de mi tierra completamente Cifesa y pandereta: Andalusia. Con ese. Arsa y toma y olé.

Esto, señor García de la Concha, ¿no es sumisión vergonzante del español? Iba a decir que la situación del español en la propia España no es para tirar cohetes. Pero, hablando de cohetes, me acaban de anunciar desde Navarra( Nafarroa, vamos) que van a comenzar las fiestas sanfermineras y que el disparo del Txupinazo será el día 6, a las 12 del mediodía. Yo había leído en Hemingway y en García Serrano que aquello era el chupinazo. Por lo visto, estaba completamente equivocado. Ya saben: ahora es Txupinazo. Ah, y no vayan a decir eso tan españolista de Pamplona. A Iruña hemos de ir con una media y un calcetín. Ante el silencio de la RAE.

De katxondeo.

 

Sobre el debate de las Humanidades, El Recuadro: "Biba la Hacademia de la Istoria"

Firmas en El Mundonewchico.gif (899 bytes)


ABEL INFANZON "LA ESE 30"

PUNTAS DEL DIAMANTE

 


Pinche para conectar con El Mundo, edición íntegra en Internet
Copyright © 1998 Arco del Postigo S.L. Sevilla, España.
 

 

¿Qué puede encontrar en cada sección de El RedCuadro ?PINCHE AQUI PARA IR AL  "MAPA DE WEB"
 

 

 


 

Regresar a la pagina principal


 

Enviar correoCorreo

banderandalucia.gif (1172 bytes)