|
Muy
bueno lo suyo, don Gonzalo Anes, pero aquí me tiene usted,
sentado a la puerta de mi casa, como un moro (perdón, un
norteafricano), esperando que pase el cadáver de la lengua
española, a ver si don Víctor García de la Concha le escribe
un gorigori como usted ha entonado el réquiem mozartiano por la
enseñanza de la Historia. Muy bien lo que ha dicho la Real
Academia de la Historia, pero, en este puerto de arrebatacapas
de la cultura, ¿la Real Academia Española no tiene nada que
decir? No me refiero sólo a los libros de texto de Lengua y
Literatura, sino a la sumisión reverencial con que, en los
medios hablados y escritos, la española está con respecto a
las otras lenguas peninsulares. Pones el telediario de TVE y
haces un curso de inmersión lingüística en catalán,
vascuence y gallego. A la fuerza hemos aprendido a decir
Generalitat, Udalbiltza, Parlament, ertzaina, Girona, Xunta,
ikastola. Los mismos telediarios que no dicen ni escriben Milano
o Freiburg, sino Milán o Friburgo, nos enseñan que
Fuenterrabía es Ondarribia; Estella, Lizarra; Lérida, Lleida;
y La Coruña, A Coruña.
En correspondencia, me
decía yo, cuando hablen en catalán o en vasco y escriban en
sus periódicos, los topónimos y títulos de instituciones
nacionales los pondrán en español. No sé en ese Boletín
Oficial de la Sangre llamado Gara, pero en los diarios en
catalán que acabo de ver en Internet, le tienen a la lengua
española el mismo respeto aproximadamente que en Puerto Banús
a una patera. Yo me creía que como el telediario de La 1 dice
Generalitat, el Avui iba a poner Canarias. Pero no: es
Illes Canàries. Y que como la prensa de Madrid pone
Convergencia i Unió, con i latina, en El Periódico en
catalán pondría Zaragoza. Pero no: es Saragossa. Así que
nosotros diciendo Gobernació y Parlament hasta con fonética
catalana y ellos, del tirón, Ministeri d'Afers Estrangers y
Congrès dels Diputats. Nosotros llamando honorable a Pujol (que
ya es llamar), y Aznar allí es el cap del Govern. Yo, venga a
escribir Catalunya, como si mi teclado no tuviera eñe, y allí
ponen el nombre de mi tierra completamente Cifesa y pandereta:
Andalusia. Con ese. Arsa y toma y olé.
Esto, señor García de
la Concha, ¿no es sumisión vergonzante del español? Iba a
decir que la situación del español en la propia España no es
para tirar cohetes. Pero, hablando de cohetes, me acaban de
anunciar desde Navarra( Nafarroa, vamos) que van a comenzar las
fiestas sanfermineras y que el disparo del Txupinazo será el
día 6, a las 12 del mediodía. Yo había leído en Hemingway y
en García Serrano que aquello era el chupinazo. Por lo visto,
estaba completamente equivocado. Ya saben: ahora es Txupinazo.
Ah, y no vayan a decir eso tan españolista de Pamplona. A
Iruña hemos de ir con una media y un calcetín. Ante el
silencio de la RAE.
De katxondeo.
Sobre
el debate de las Humanidades, El Recuadro: "Biba la
Hacademia de la Istoria"
Firmas en El Mundo
|