Diario El Mundo Pinche para ver el "mapa de web" de El RedCuadro

El Recuadro

 Antonio Burgos

El Mundo de Andalucía,  viernes 7 de mayo  de 1999


Los imbéciles del "Lleida"

Escudo de la Real Academia Española
Gregorio Salvador: "Se dice Londres y no London. Pero estamos rodeados de mucha gente imbécil"

La Real Academia, por fin, va a imponer la cordura en su nueva "Ortografía Española", donde establece la prioridad del nombre castellano de las ciudades sobre el vernáculo, y rechaza la cursilería de moda entre pedantes y emborrachados de progresismo de decir A Coruña por La Coruña, Lleida por Lérida y por Gerona, Girona, con gi de gilipollez. Esto puede decirse incluso más clarito todavía, en palabras del académico Gregorio Salvador: "Se dice Londres y no London; Milán y no Milano. Pero estamos rodeados de mucha gente imbécil"...

Y tanta, don Gregorio, y tanta... A ver si lo que han fijado ustedes con las normas ortográficas con respecto a las voces catalanas lo hacen, pero en sentido contrario, con el riquísimo vocabulario andaluz.

--- Adiós, Alcalá Venceslada...

La lengua española está amenazada por un arma terrible y destructora: el Libro de Estilo. En esos libros de estilo, por lo general, se cae en el vicio que la RAE denuncia: que al pulpo del catalán y del vascuence, ni reñirle. Según esos libros de estilo bajo cuya dictadura se escribe el malísimo castellano que leemos en los periódicos, no hay que entrecomillar ni poner en cursivas voces extrañas a nuestra lengua como Parlament de Catalunya o kale borroka. El otro día vi ya la repera o caraba en bicicleta de este absurdo, cuando refiriéndose al Español de Barcelona (al Espanyol, vamos), un título lo llamaba "el conjunto espanyolista". Por el contrario, esos mismos periódicos, cuando se encuentran con una voz andaluza, viva y bella, aunque esté en el Diccionario de la Academia, al instante la meten en la cuarentena de las cursivas o en la prisión preventiva de las comillas. Ni se toman la mayoría de las veces el trabajo de mirar en el DRAE, donde vienen más andalucismos léxicos de cuanto pensamos, o voces castellanas antiguas y hermosas, que en otros sitios de la península han caído en el desuso del arcaísmo y aquí están como recién creadas en su belleza.

Los andaluces que publicamos en periódicos de Madrid sufrimos en nuestros textos estos escarnios para Andalucía, y nombro la soga precisamente en las páginas del ahorcado. Les temo a los editores de mis textos más que a una espá esnúa cuando estas columnas se publican en la edición nacional. Si pongo allí lo que suelo y tengo a gala y orgullo, lengua andaluza viva y creadora, oída a la voz del pueblo, que es voz del cielo de bella y de precisa, los editores de textos se hartan de meterles cursivas y comillas. Si pongo jangá, no sale jangá, sino que sale jangá o en el mejor de los casos "jangá". Si pongo tumbaviso, casapuerta, aljofifa, husillo, va el editor de texto, libro de estilo en mano, y , ¡hala!, allá que salen tumbaviso, casapuerta, aljofifa, husillo, como apestadas y sospechosas, en cursivas.

Pero si, por el contrario, yo fuera un escritor catalán o un vasco (que Dios no lo premita), mis textos saldrían lindos y pulidos, todos en redondas de la perfección y la norma, sin preventiva cursiva alguna. Aunque hablara del Parlament y citara al lehendakari, nunca serían los apestados y cursivos Parlament o lehendakari. Ni me pondrían cursivas si cometo en castellano esas horrendas concordancias catalanas de han habido muchos espectadores en el Estadio. Aunque no se deba decir Lleida, mi arma, si yo escribo mi arma, lo que me ponen en cursivas es mi arma. Nunca Lleida. Y como andaluz me llega al alma.

 

 

 


Pinche para conectar con El Mundo, edición íntegra en Internet
Copyright © 1998 Arco del Postigo S.L. Sevilla, España.
 

Portada de "Reloj, no marques las horas"

¿Qué puede encontrar en cada sección de El RedCuadro ?PINCHE AQUI PARA IR AL  "MAPA DE WEB"
 

 

 


Volver al comienzo de esta página

Regresar a la pagina principal


 

Enviar correoCorreo

banderandalucia.gif (1172 bytes)